Soldiers of the Great War, ez a site zseniális. Komolyan, le a kalappal big time az alkotók előtt.
It.
Clawfinger: It.
Ilyet hallgatok most, hallgasd te is.
Vessző.
A főállatorvos, kérdésre válaszolva, azt is elmondta, hogy a piacokat is fokozottan ellenőrzik a hatóságok.
Vessző, bazmeg, vessző! Hogy lehet pont a „válaszolva” után? Miért? Minek? Teli van ilyennel a magyar sajtó, meg a magyar blogszcéna is. Tanuljunk már meg helyesen írni!
Update: Abszinth megvilágította, hogy félreolvastam a mondatot. Mea culpa, így nem helytelen.
