Vessző.

A főállatorvos, kérdésre válaszolva, azt is elmondta, hogy a piacokat is fokozottan ellenőrzik a hatóságok.

Vessző, bazmeg, vessző! Hogy lehet pont a „válaszolva” után? Miért? Minek? Teli van ilyennel a magyar sajtó, meg a magyar blogszcéna is. Tanuljunk már meg helyesen írni!

Update: Abszinth megvilágította, hogy félreolvastam a mondatot. Mea culpa, így nem helytelen.

Osmer.

Teljesen egyértelmű például, hogy az „ösmer” szót (mint az „ismer” szó rokona, ugye) annak köszönhetjük, hogy az „o” betű az „i” mellett van. Eleink, amikor még nem volt ékezetes karaktertámogatás IRC-n, nyilván gyakran gépeltek félre, mint mindenki. Például az „ismer” szót „osmer”-nek.

<arpad> oszt tohotom testvir, osmered-e az nagy nemet-romai uraknak birodalmat.
<tohotom> nem en, nagyuram, honnan a viharbul osmernem basszaj.
<vajk> rotflmao
<tohotom> na leptem nagyurak, varnak ram szuz olasz kurvak.
-!- tohotom [[email protected]] has quit ["Kalandozni haladtam."]
<vajk> lol

Ezt emésztgessük most.

Gondold át neked.

„Ezeket nekem is át kellett gondoljam”, mondta maga a nagy Torres Dani (ki az?). Namost.
„Ezeket nekem is át kellett gondolnom”, illetve „ezeket én is át kellett, hogy gondoljam”. Bár gondolom Chilében vagy hol nem tűnt sose fel senkinek.