Egy kérdés, amit már régen fel kellett volna tenni: miért „blogoszféra” (blog-o-szféra)? Miért nem blogszféra? Illetve ha „blogoszféra”, akkor mondjuk az üzleti szféra az miért nem „bizniszoszféra”, vagy „üzletoszféra”? Az intim szféra miért nem „intimoszféra”?
Ez az, ami miatt annyira cheesy ez a szó.
Egy latinos olvasótól szívesen venném a jelenség nyelvtani magyarázatát. Az addig oké, hogy a sztratoszféra meg az atmoszféra értelmes, nyelvtanilag helyesen képzett szavak. A blogokkal kapcsolatos közösség, illeve szociális hálózat viszont inkább az üzleti szféra sémát követi, mint egy geometriai ojjektumét, az esetben pedig wtf?
Nem értem én ezt.