Maximálisan standby üzemben vagyok, a kis sárga LED másodpercenként villan csak a ki- és bekapcsológombomon. Azért annyit sikerült, hogy etimológiailag megfejtettem, miért késett a pizza: ez, kéremszépen, májas pizza volt, legalábbis a fele (ún. Bugaci). Angolul a máj liver. Azt elég könnyű belátni, hogy ezt kiszállítani meglehetősen nehézkes, hisz a deliver (úgyismint kiszállítás) a liver ellentéte, a két fogalom üti egymást. (Mint, ahogy James nagyon találóan rávágta: denial of the Nile, bár ott azért van egy nyelvtani kiskapu legalább.) Az ok, hogy valahogy mégis ideért a dolog, az lehet, hogy csak a pizza fele volt májas, a többi csirkés (chicken). Delivering the half-liver tehát nem teljesen ellentmondásos. Igaz, elég chicken speed-del jött meg.
Sose rendeljetek teljesen májas pizzát. Az ezeket szállító futárok az idők végezetéig küzdenek az etimológiai útvesztőben. Save the pizza delivery guys!