Festés, relikvia.

Ma egész nap messze-otthon festettünk-rendraktunk. AtTTY szerint szép dolog, hogy segítek, ez a tevékenységemet elszenvedő falról kevésbé volt elmondható. (MENNYIT gyakoroltam ezt a mondatot!)

A rendrakás közben újabb relikvia került a kezünkbe: egy, az Angol Királyi Bibiliatársaság (vagy hasonló) által 1924-ben kiadott biblia — Malagasy nyelven (magyarul gondolom „malagázi”). Fura egy nyelv, az biztos, semmire nem hasonlít, úgyhogy net elé kerülve több dologgal is okosabbak vagyunk:

  • a malagázi nyelv Madagaszkár hivatalos nyelve,
  • az ausztronéziai nyelvcsalád tagja,
  • ISO 639-1 szerinti kódja „mg”,

és számtalan más, érdekesebbnél érdekesebb adat!

(A nap másik többször, tipikusan a könyvtornyok emeletről földszintre szállítása közben hangoztatott megfigyelése: ahhoz képest, hogy nagyszülői szint óta vallásnélküli család vagyunk, különösebb keresgélés nélkül a szemem elé került 5 db. biblia (az egyik ugye egzotikus nyelven), valamint egy zsidó lexikon, össztömegük kb. 10 kg.)