„…ahol egy 1800 MHz-es Celeron várja áldásos munkámat rajta…”
Most vettem észre, mekkora anglicizmust sikerült itt figelmetlenül elővezetnem.
„…where a 1800 MHz Celeron awaits my blessful work on it…”
Hm, kicsit jobban oda kell figyelnem. Túl sokat beszélek angolul. (És túl keveset magyarul.)